{"id":29264,"date":"2025-08-12T10:30:15","date_gmt":"2025-08-12T10:30:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.imko.de\/?page_id=29264"},"modified":"2025-10-22T12:54:52","modified_gmt":"2025-10-22T12:54:52","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.imko.de\/es\/agb\/","title":{"rendered":"GTC"},"content":{"rendered":"<section class=\"section\" id=\"section_1890074254\">\n\t\t<div class=\"section-bg fill\" >\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\n\t\t<div class=\"section-content relative\">\n\t\t\t\n\n<div class=\"row align-middle\"  id=\"row-720590674\">\n\n\n\t<div id=\"col-888849070\" class=\"col small-12 large-12\"  >\n\t\t\t\t<div class=\"col-inner\"  >\n\t\t\t\n\t\t\t\n\n<div class=\"lieferbedingungen\">\n<h1><strong>Condiciones generales de entrega y servicio<\/strong><br \/>de IMKO Micromodultechnik GmbH<\/h1>\n<pre><strong>Ponte de pie:<\/strong> Abril de 2018<\/pre>\n<h3>I. PARTE GENERAL<\/h3>\n<h4>1er \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n<\/h4>\n<p>Los siguientes t\u00e9rminos y condiciones se aplicar\u00e1n exclusivamente a todas las entregas y servicios, incluidas las entregas y servicios futuros, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. Las condiciones del cliente solo se aplicar\u00e1n si las aceptamos por escrito.<\/p>\n<h4>2 Legislaci\u00f3n aplicable y fuero competente<\/h4>\n<p>2.1 Se aplicar\u00e1 la legislaci\u00f3n alemana. Queda excluida la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercader\u00edas (CISG).<\/p>\n<p>2.2 El lugar de jurisdicci\u00f3n para todos los litigios derivados de los contratos subyacentes es nuestro domicilio social. No obstante, tambi\u00e9n tendremos derecho a emprender acciones legales en el domicilio social del cliente.<\/p>\n<h3>II. PARTE: ENTREGAS<\/h3>\n<h4>1. ofertas<\/h4>\n<p>1.1 Nuestras ofertas est\u00e1n sujetas a cambios. Los contratos s\u00f3lo existir\u00e1n a partir de nuestra confirmaci\u00f3n escrita del pedido o de la entrega.<\/p>\n<p>1.2 Nuestros empleados no est\u00e1n autorizados a realizar acuerdos o promesas colaterales verbales que vayan m\u00e1s all\u00e1 del contenido del contrato escrito ni a modificar estas Condiciones Generales de Entrega y Servicio en perjuicio nuestro.<\/p>\n<p>1.3 Los datos t\u00e9cnicos, ilustraciones, dibujos, pesos y dimensiones pertenecientes a la oferta no son vinculantes a menos que (i) se designen expresamente como vinculantes o (ii) sean esenciales.<\/p>\n<p>1.4 Nos reservamos el derecho a realizar cambios en el dise\u00f1o que sean razonables desde un punto de vista t\u00e9cnico.<\/p>\n<p>1.5 El cliente es responsable de comprobar la utilidad de nuestros productos.<\/p>\n<h4>2 Transferencia del riesgo, expedici\u00f3n y plazo de entrega<\/h4>\n<p>2.1 Salvo pacto en contrario, la entrega se realizar\u00e1 EXW en el lugar especificado en la confirmaci\u00f3n del pedido (In-coterms\u00ae 2010). El riesgo tambi\u00e9n pasar\u00e1 al cliente de acuerdo con el lugar EXW especificado en la confirmaci\u00f3n del pedido (Incoterms\u00ae 2010) si excepcionalmente hemos asumido otros servicios, como los gastos de env\u00edo o la expedici\u00f3n (tambi\u00e9n por nuestro propio personal de transporte) y la instalaci\u00f3n.<\/p>\n<p>2.2 Si se ha acordado que nosotros nos hagamos cargo del env\u00edo, elegiremos la soluci\u00f3n de env\u00edo m\u00e1s segura y rentable a nuestra discreci\u00f3n.<\/p>\n<p>2.3 El plazo de entrega comienza con el env\u00edo de la confirmaci\u00f3n del pedido, pero no antes de la aclaraci\u00f3n de todos los detalles de la ejecuci\u00f3n del pedido y de la recepci\u00f3n de los documentos y autorizaciones que debe proporcionar el cliente, as\u00ed como de un pago por adelantado acordado.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"lieferbedingungen\">\n<p>2.4 Si el env\u00edo se retrasa como consecuencia de circunstancias de las que no somos responsables,<\/p>\n<ul style=\"font-family: 'Segoe UI', sans-serif;\">\n<li>el riesgo se transfiere al cliente el d\u00eda de la fecha de entrega acordada, pero a m\u00e1s tardar cuando la mercanc\u00eda est\u00e1 lista para su env\u00edo,<\/li>\n<li>no obstante, el cliente sigue estando obligado a aceptar y pagar la mercanc\u00eda,<\/li>\n<li>estamos autorizados a emitir la factura,<\/li>\n<li>almacenaremos la mercanc\u00eda por cuenta y riesgo del cliente; en caso de almacenamiento en nuestra planta respectiva, cobraremos como m\u00ednimo 0,5% del importe de la factura de la entrega almacenada al mes,<\/li>\n<li>tenemos derecho a rescindir el contrato y exigir una indemnizaci\u00f3n en lugar de su cumplimiento tras fijar un plazo de gracia razonable y su expiraci\u00f3n infructuosa,<\/li>\n<li>el cliente asumir\u00e1, en particular, los costes y riesgos derivados de no haber dado las instrucciones y cumplido las formalidades necesarias a su debido tiempo.<\/li>\n<\/ul>\n<p>2.5 Cualquier cambio solicitado por el cliente prolongar\u00e1 el plazo de entrega convenientemente hasta que hayamos comprobado su viabilidad y por el tiempo necesario para aplicar las nuevas especificaciones en la producci\u00f3n.<\/p>\n<p>2.6 En caso de retraso en la entrega, nuestra responsabilidad en el supuesto de que nosotros, nuestros representantes legales o auxiliares ejecutivos hayamos actuado con negligencia simple se limitar\u00e1 a 0,5% por semana completa de retraso, pero en total a un m\u00e1ximo de 5% del importe neto de la factura de la parte de la entrega afectada por el retraso. La reclamaci\u00f3n de da\u00f1os y perjuicios en lugar del cumplimiento de conformidad con la cl\u00e1usula 10 no se ver\u00e1 afectada.<\/p>\n<h4>3. fuerza mayor<\/h4>\n<p>3.1 Los acontecimientos imprevistos e inevitables de los que no seamos responsables (por ejemplo, en particular, fuerza mayor, huelgas, cierres patronales, interrupciones operativas, dificultades en la obtenci\u00f3n de materiales y energ\u00eda, retrasos en el transporte, medidas de las autoridades y obst\u00e1culos debidos a normativas nacionales o internacionales, as\u00ed como dificultades en la obtenci\u00f3n de permisos, en particular, licencias de importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n) ampliar\u00e1n el plazo de entrega por la duraci\u00f3n de la perturbaci\u00f3n y sus efectos. Esto tambi\u00e9n se aplica si los impedimentos se producen en nuestros proveedores o durante un retraso ya existente.<\/p>\n<p>3.2 Si el impedimento no es s\u00f3lo de car\u00e1cter temporal, tendremos derecho a rescindir el contrato. Si no puede esperarse razonablemente que el cliente acepte la entrega como consecuencia del retraso, podr\u00e1 rescindir el contrato mediante declaraci\u00f3n escrita dirigida a nosotros.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"lieferbedingungen\">\n<h4>4. reserva y obtenci\u00f3n de autorizaciones<\/h4>\n<p>4.1 Si somos responsables de la obtenci\u00f3n de autorizaciones, en particular para la exportaci\u00f3n\/transferencia\/importaci\u00f3n de nuestras mercanc\u00edas, nuestras entregas (cumplimiento contractual) est\u00e1n sujetas a la condici\u00f3n de que no existan obst\u00e1culos a la autorizaci\u00f3n debido a normativas nacionales o internacionales, en particular normativas de control de exportaciones, embargos u otras sanciones. En este caso, el cliente se compromete a facilitarnos toda la informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n necesarias para la exportaci\u00f3n\/transferencia\/importaci\u00f3n.<\/p>\n<p>4.2 Si no se concede una autorizaci\u00f3n necesaria solicitada por nosotros, el contrato se considerar\u00e1 no celebrado con respecto a la entrega afectada por ello.<\/p>\n<p>4.3 Se se\u00f1ala expresamente que en ning\u00fan caso seremos responsables de la obtenci\u00f3n de la autorizaci\u00f3n mencionada en el apartado 4.1 una vez efectuada nuestra entrega (en particular, si la mercanc\u00eda es revendida por el cliente).<\/p>\n<h4>5. entregas parciales<\/h4>\n<p>Estamos autorizados a realizar entregas parciales en la medida en que sea razonable para el cliente.<\/p>\n<h4>6 Precios y pagos<\/h4>\n<p>6.1 Salvo acuerdo en contrario, los precios son EXW en el lugar especificado en la confirmaci\u00f3n del pedido (In-coterms\u00ae 2010), netos en euros, excluido el impuesto sobre el valor a\u00f1adido aplicable.<\/p>\n<p>6.2 Los pagos se efectuar\u00e1n en un plazo de 30 d\u00edas a partir de la fecha de la factura, sin deducci\u00f3n alguna por parte de nuestro agente pagador. Los pagos s\u00f3lo se considerar\u00e1n efectuados en la medida en que podamos disponer libremente de ellos en un banco. S\u00f3lo aceptaremos cheques y letras de cambio a cuenta; el descuento y los gastos correr\u00e1n a cargo del cliente. Son pagaderos inmediatamente.<\/p>\n<p>6.3 En caso de demora en el pago, cobraremos intereses de demora a un tipo de 9% puntos por encima del tipo b\u00e1sico, pero como m\u00ednimo 10%, sin emitir un recordatorio.<\/p>\n<p>6.4 Si surgen dudas razonables sobre la capacidad de pago del cliente, por ejemplo, por demora en el pago, retraso en el pago, protesto de letra de cambio o cheque, podremos exigir una garant\u00eda o el pago en efectivo al mismo tiempo que el cumplimiento. Si el cliente no satisface esta exigencia en un plazo razonable, podremos desistir de la parte del contrato de suministro que a\u00fan no se haya cumplido. El plazo es prescindible si el cliente es manifiestamente incapaz de proporcionar una garant\u00eda, por ejemplo, si se ha solicitado la apertura de un procedimiento de insolvencia contra los activos del cliente.<\/p>\n<p>6.5 El cliente s\u00f3lo podr\u00e1 compensar o hacer valer un derecho de retenci\u00f3n si sus contrademandas son indiscutibles, est\u00e1n listas para sentencia o han sido legalmente establecidas.<\/p>\n<h4>7. reserva de dominio<\/h4>\n<p>7.1 Nos reservamos la propiedad de la mercanc\u00eda suministrada hasta la recepci\u00f3n de todos los pagos derivados de la relaci\u00f3n comercial con el cliente. Si existe una relaci\u00f3n de cuenta corriente, la reserva de propiedad se extender\u00e1 al saldo reconocido.<\/p>\n<p>7.2 La transformaci\u00f3n y el tratamiento de la mercanc\u00eda reservada por parte del cliente se realizar\u00e1n para nosotros como fabricante sin ninguna obligaci\u00f3n por nuestra parte. En caso de mezcla y combinaci\u00f3n con otras mercanc\u00edas, adquiriremos la copropiedad de la nueva mercanc\u00eda en la proporci\u00f3n del valor de factura de la mercanc\u00eda sujeta a reserva de dominio con respecto a la de los dem\u00e1s materiales.<\/p>\n<p>7.3 El cliente s\u00f3lo podr\u00e1 vender la mercanc\u00eda reservada en el curso ordinario de sus negocios y no podr\u00e1 pignorarla ni cederla en garant\u00eda. El cliente deber\u00e1 informarnos inmediatamente de cualquier embargo por parte de terceros. El cliente correr\u00e1 con los gastos derivados de la defensa contra dicho embargo, a menos que puedan ser reclamados al tercero.<\/p>\n<p>7.4 El cliente deber\u00e1 asegurar a su cargo la mercanc\u00eda sujeta a reserva de dominio contra p\u00e9rdidas y da\u00f1os por el valor de reposici\u00f3n. A petici\u00f3n del cliente, deber\u00e1 remitirnos la confirmaci\u00f3n del seguro y el justificante de pago de las primas. Por la presente, el cliente nos cede cualquier reclamaci\u00f3n derivada de los contratos de seguro.<\/p>\n<p>7.5 Por la presente, el cliente nos cede \u00edntegramente sus derechos derivados de la reventa de la mercanc\u00eda reservada como garant\u00eda.<\/p>\n<p>7.6 El cliente estar\u00e1 autorizado a cobrar \u00e9l mismo las deudas que nos haya cedido. La autorizaci\u00f3n para utilizar y vender la mercanc\u00eda sujeta a reserva de dominio y la autorizaci\u00f3n para cobrar los cr\u00e9ditos caducar\u00e1n si el cliente incurre en demora de pago, si se ha presentado una solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia o si el cliente ha suspendido los pagos. En estos casos, el cliente no podr\u00e1 seguir procesando la mercanc\u00eda.<\/p>\n<p>7.7 En los casos mencionados en la cl\u00e1usula 7.6, el cliente nos permitir\u00e1 retirar la mercanc\u00eda reservada, nos informar\u00e1 de los cr\u00e9ditos cedidos y sus deudores, informar\u00e1 a sus clientes de la cesi\u00f3n de cr\u00e9ditos y nos facilitar\u00e1 toda la informaci\u00f3n y documentos necesarios para cobrar los cr\u00e9ditos. Estamos autorizados a comunicar la cesi\u00f3n a sus clientes. La retirada de mercanc\u00edas sujetas a reserva de dominio no constituir\u00e1 rescisi\u00f3n del contrato. Si declaramos nuestro desistimiento, tendremos derecho a realizar la mercanc\u00eda en el mercado libre.<\/p>\n<p>7.8 Si el valor de las garant\u00edas supera nuestras reclamaciones en m\u00e1s de 10%, liberaremos garant\u00edas de nuestra elecci\u00f3n a petici\u00f3n del cliente.<\/p>\n<h4>8. derechos sobre los documentos y confidencialidad<\/h4>\n<p>El cliente se compromete a mantener en secreto toda la informaci\u00f3n confidencial (en particular los detalles de nuestras ofertas, como soluciones t\u00e9cnicas, precios y condiciones, etc., as\u00ed como muestras, dibujos y otros secretos comerciales y empresariales que haya recibido de nosotros, ya sea intencionadamente o por casualidad), a no hacerlos accesibles a terceros y a no utilizarlos para fines propios o de terceros. Conservamos todos los derechos de propiedad y de autor sobre esta informaci\u00f3n confidencial.<\/p>\n<h4>9 Responsabilidad por defectos<\/h4>\n<p>9.1 Los defectos materiales manifiestos de la mercanc\u00eda suministrada deber\u00e1n sernos comunicados por escrito inmediatamente despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de la mercanc\u00eda, los defectos materiales ocultos inmediatamente despu\u00e9s de su descubrimiento.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"lieferbedingungen\">\n<p>9.2 Si el cliente nos devuelve mercanc\u00edas que ya han estado en contacto con un medio para que examinemos la reclamaci\u00f3n, se aplicar\u00e1 lo siguiente para la seguridad de nuestros empleados:<br \/>El cliente confirma por escrito que la mercanc\u00eda ha sido limpiada a fondo y, seg\u00fan su leal saber y entender, est\u00e1 libre de residuos en cantidades peligrosas. Esta declaraci\u00f3n escrita deber\u00e1 adjuntarse en el exterior del embalaje de env\u00edo. La mercanc\u00eda s\u00f3lo se inspeccionar\u00e1 y procesar\u00e1 si se dispone de esta declaraci\u00f3n por escrito.<\/p>\n<p>9.3 En caso de reclamaci\u00f3n justificada:<\/p>\n<p>a) Procederemos, a nuestra discreci\u00f3n, a la reparaci\u00f3n de la mercanc\u00eda o a su sustituci\u00f3n. Si falla la subsanaci\u00f3n de los defectos, el cliente podr\u00e1 exigir una reducci\u00f3n del precio o -en caso de defectos importantes- rescindir el contrato. Si falla el cumplimiento posterior, el cliente tambi\u00e9n tendr\u00e1 derecho a exigir una indemnizaci\u00f3n en lugar del cumplimiento de conformidad con la cl\u00e1usula 10.<\/p>\n<p>b) No se asumir\u00e1n los costes de cumplimiento posterior derivados del hecho de que la mercanc\u00eda adquirida haya sido trasladada a un lugar distinto del establecimiento comercial del cliente tras la entrega.<\/p>\n<p>c) No habr\u00e1 derecho al reembolso de los gastos de desmontaje y montaje si no somos responsables del defecto.<\/p>\n<p>9.4 Si el plazo de prescripci\u00f3n vuelve a empezar debido a un defecto, se aplicar\u00e1 tambi\u00e9n el plazo de prescripci\u00f3n de 12 meses establecido en la cl\u00e1usula 10.3. El reinicio del plazo de prescripci\u00f3n se aplicar\u00e1 exclusivamente a la parte afectada por el defecto (por ejemplo, piezas electr\u00f3nicas, etc.).<\/p>\n<p>9.5 En caso de reclamaci\u00f3n injustificada, nos reservamos el derecho a facturar los gastos ocasionados por la reclamaci\u00f3n (incluidos los gastos internos).<\/p>\n<h4>10 Responsabilidad civil general<\/h4>\n<p>10.1 Seremos responsables en caso de dolo o negligencia grave, ocultaci\u00f3n fraudulenta de defectos, lesiones a la vida, la integridad f\u00edsica o la salud o en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos de conformidad con la ley. En caso de garant\u00eda asumida, seremos responsables de acuerdo con las disposiciones de garant\u00eda.<\/p>\n<p>10.2 En caso de negligencia simple, s\u00f3lo responderemos en caso de incumplimiento de una obligaci\u00f3n contractual esencial, cuyo cumplimiento sea imprescindible para la correcta ejecuci\u00f3n del contrato y en cuya observancia conf\u00ede y pueda confiar regularmente el cliente y cuyo incumplimiento ponga en peligro la consecuci\u00f3n de la finalidad del contrato, pero -salvo que se regule de otro modo en el apartado 2.6 para da\u00f1os por demora- limitada a la indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os previsibles t\u00edpicos del contrato. Nuestra responsabilidad queda excluida en todos los dem\u00e1s casos.<\/p>\n<p>10.3 Las reclamaciones del cliente por defectos prescribir\u00e1n a los 12 meses de la transmisi\u00f3n del riesgo; las dem\u00e1s reclamaciones tambi\u00e9n prescribir\u00e1n a los 12 meses del inicio del plazo de prescripci\u00f3n legal.<br \/>No obstante lo dispuesto en la frase 1 de esta cl\u00e1usula 10.3, en caso de que nuestra responsabilidad se deba a la asunci\u00f3n de una garant\u00eda, se aplicar\u00e1n las disposiciones de garant\u00eda y en caso de ocultaci\u00f3n fraudulenta de un defecto y en caso de reclamaciones por da\u00f1os y perjuicios en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos, por lesiones a la vida, la integridad f\u00edsica o la salud y por incumplimiento intencionado o negligencia grave de las obligaciones, se aplicar\u00e1n las disposiciones legales de limitaci\u00f3n.<\/p>\n<h4>11. lugar de cumplimiento<\/h4>\n<p>El lugar de cumplimiento para todas las entregas ser\u00e1 el especificado en la confirmaci\u00f3n del pedido y para el pago nuestro domicilio social.<\/p>\n<h3>III. PARTE: BENEFICIOS<\/h3>\n<p>Los siguientes t\u00e9rminos y condiciones se aplican a todos los servicios que proporcionamos a un cliente, en particular consultor\u00eda, servicio de asistencia, ingenier\u00eda, puesta en marcha, mantenimiento, revisi\u00f3n, reparaci\u00f3n, calibraci\u00f3n, instalaci\u00f3n, personalizaci\u00f3n o funcionamiento de los componentes que nos ha comprado o que nos va a comprar (en lo sucesivo denominados \u201eServicios\u201c):<\/p>\n<h4>1. oferta y alcance de los servicios<\/h4>\n<p>1.1 En nuestra oferta especificamos el alcance de nuestros servicios.<\/p>\n<p>1.2 El c\u00f3digo fuente s\u00f3lo formar\u00e1 parte del alcance de los servicios si as\u00ed se ha acordado expresamente por escrito.<\/p>\n<p>1.3 Por lo dem\u00e1s, se aplica la Secci\u00f3n 1 de la Parte II.<\/p>\n<h4>2. realizaci\u00f3n de los servicios<\/h4>\n<p>2.1 Estamos autorizados a prestar los servicios a trav\u00e9s de terceros (expertos, subcontratistas).<\/p>\n<p>2.2 El cliente no tiene derecho a la prestaci\u00f3n de servicios por parte de un empleado concreto, a menos que as\u00ed se haya acordado por escrito. El nombramiento de un empleado en el texto de la oferta y en la confirmaci\u00f3n del pedido no cumple estos requisitos.<\/p>\n<p>2.3 El cliente no tiene derecho a dar instrucciones a los empleados o terceros contratados por nosotros.<\/p>\n<h4>3. plazo de prestaci\u00f3n del servicio, lugar de prestaci\u00f3n y horario de trabajo<\/h4>\n<p>3.1 Los apartados 2.3, 2.5 y 2.6 de la Parte II se aplican en consecuencia a la prestaci\u00f3n de servicios.<\/p>\n<p>3.2 El plazo para la prestaci\u00f3n de los servicios se prorrogar\u00e1 convenientemente si el cliente no cumple debidamente sus obligaciones de colaboraci\u00f3n y mientras dure tal incumplimiento.<\/p>\n<p>3.3 Si la prestaci\u00f3n de los servicios se retrasa como consecuencia de circunstancias de las que no somos responsables,<\/p>\n<ul style=\"font-family: 'Segoe UI', sans-serif;\">\n<li>no obstante, el cliente seguir\u00e1 estando obligado a aceptar y pagar los servicios,<\/li>\n<li>estamos autorizados a emitir la factura,<\/li>\n<li>tenemos derecho a rescindir el contrato y exigir una indemnizaci\u00f3n en lugar de su cumplimiento tras fijar un plazo de gracia razonable y su expiraci\u00f3n infructuosa.<\/li>\n<\/ul>\n<p>3.4 Si, a petici\u00f3n del cliente, debe aplazarse una fecha acordada para la prestaci\u00f3n de los servicios, tendremos derecho a facturar los costes ya incurridos o en los que hayamos incurrido (incluidos los costes internos) con respecto a la fecha acordada (por ejemplo, los gastos de viaje en los que hayamos incurrido nosotros o terceros).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"lieferbedingungen\">\n<p>3.5 Determinaremos el lugar y el horario de trabajo bajo nuestra propia responsabilidad. Al hacerlo, tendremos en cuenta los intereses justificados del cliente comunicados con la debida antelaci\u00f3n y por escrito.<\/p>\n<h4>4 Obligaciones de cooperaci\u00f3n del cliente<\/h4>\n<p>4.1 El cliente deber\u00e1 garantizar que se den todas las condiciones necesarias para la prestaci\u00f3n de los servicios, que se nos presenten a tiempo todos los documentos necesarios y que se nos facilite toda la informaci\u00f3n, as\u00ed como que se nos informe de todos los procesos y circunstancias relevantes para nuestros servicios. Esto tambi\u00e9n se aplica a todos los documentos, informaci\u00f3n, procesos y circunstancias relevantes que s\u00f3lo se conozcan durante la prestaci\u00f3n de nuestros servicios.<\/p>\n<p>4.2 El cliente est\u00e1 obligado a confirmar por escrito a los empleados las horas trabajadas al final de cada jornada laboral.<\/p>\n<p>4.3 Si los servicios se prestan en las instalaciones del cliente, \u00e9ste nos proporcionar\u00e1 gratuitamente suficiente espacio de trabajo y nos dar\u00e1 acceso a los sistemas (inform\u00e1ticos) necesarios.<\/p>\n<p>4.4 El cliente ser\u00e1 el \u00fanico responsable de obtener las autorizaciones -en particular las de car\u00e1cter oficial- que sean requisito previo para la prestaci\u00f3n de los servicios.<\/p>\n<p>4.5 Si el cliente no cumple debidamente las obligaciones de cooperaci\u00f3n especificadas en esta secci\u00f3n 4 u otras obligaciones de cooperaci\u00f3n y si esto da lugar a retrasos y\/o gastos adicionales, podremos ajustar la remuneraci\u00f3n y los plazos acordados en consecuencia.<\/p>\n<h4>5. remuneraci\u00f3n<\/h4>\n<p>Se aplicar\u00e1 la remuneraci\u00f3n acordada. Si prestamos servicios sin haber acordado una remuneraci\u00f3n por adelantado, se aplicar\u00e1 la remuneraci\u00f3n habitual m\u00e1s el IVA aplicable y m\u00e1s todos los costes accesorios, como costes de viaje, tiempo de viaje, gastos, dietas, etc.<\/p>\n<h4>6. responsabilidad<\/h4>\n<p>6.1 Salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, no asumimos responsabilidad alguna por la consecuci\u00f3n de un resultado concreto en la prestaci\u00f3n de nuestros servicios.<br \/>No obstante, nos comprometemos a prestar los servicios con la diligencia habitual en el sector y respetando las reglas de la t\u00e9cnica generalmente reconocidas.<\/p>\n<p>6.2 Si, excepcionalmente, asumimos la responsabilidad de lograr un determinado \u00e9xito en la prestaci\u00f3n de servicios, se aplicar\u00e1 lo siguiente:<\/p>\n<ul style=\"font-family: 'Segoe UI', sans-serif;\">\n<li>El punto 10 de la Parte II. se aplica en consecuencia,<\/li>\n<li>La aceptaci\u00f3n se llevar\u00e1 a cabo de conformidad con el art\u00edculo 640 del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB). Salvo pacto en contrario, el cliente estar\u00e1 obligado a aceptar el trabajo inmediatamente, pero a m\u00e1s tardar en un plazo de 14 d\u00edas a partir de nuestra notificaci\u00f3n de finalizaci\u00f3n. Si el cliente no concede la aceptaci\u00f3n y, no obstante, utiliza los servicios u objetos en los que hemos realizado los servicios, se considerar\u00e1 que se ha concedido la aceptaci\u00f3n, a menos que el cliente haya reclamado defectos m\u00e1s que insignificantes.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>7. derechos sobre los servicios y resultados<\/h4>\n<p>El cliente adquiere un derecho de uso no exclusivo, intransferible, espacial y temporalmente ilimitado en el \u00e1mbito de la finalidad de uso acordada contractualmente sobre los resultados que obtengamos en el marco de nuestros servicios y le entreguemos previo pago \u00edntegro de la remuneraci\u00f3n acordada. Todos los dem\u00e1s derechos seguir\u00e1n perteneci\u00e9ndonos.<\/p>\n<h4>8 Normativa complementaria<\/h4>\n<p>En todos los dem\u00e1s aspectos, las disposiciones de las cl\u00e1usulas 3, 6, 8, 10 y 11 de la Parte II sobre las entregas se aplicar\u00e1n en consecuencia a los servicios.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\n\n<\/div>\n\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n<style>\n#section_1890074254 {\n  padding-top: 30px;\n  padding-bottom: 30px;\n}\n<\/style>\n\t<\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-29264","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>AGB - IMKO - Experten f\u00fcr Feuchtesensoren<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.imko.de\/es\/agb\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"AGB - IMKO - Experten f\u00fcr Feuchtesensoren\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.imko.de\/es\/agb\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"IMKO - Experten f\u00fcr Feuchtesensoren\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-22T12:54:52+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imko.de\\\/agb\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.imko.de\\\/agb\\\/\",\"name\":\"AGB - IMKO - Experten f\u00fcr Feuchtesensoren\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imko.de\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-08-12T10:30:15+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-22T12:54:52+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imko.de\\\/agb\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.imko.de\\\/agb\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imko.de\\\/agb\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.imko.de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"AGB\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.imko.de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.imko.de\\\/\",\"name\":\"IMKO - Experten f\u00fcr Feuchtesensoren\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.imko.de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"AGB - IMKO - Expertos en sensores de humedad","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.imko.de\/es\/agb\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"AGB - IMKO - Experten f\u00fcr Feuchtesensoren","og_url":"https:\/\/www.imko.de\/es\/agb\/","og_site_name":"IMKO - Experten f\u00fcr Feuchtesensoren","article_modified_time":"2025-10-22T12:54:52+00:00","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.imko.de\/agb\/","url":"https:\/\/www.imko.de\/agb\/","name":"AGB - IMKO - Expertos en sensores de humedad","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.imko.de\/#website"},"datePublished":"2025-08-12T10:30:15+00:00","dateModified":"2025-10-22T12:54:52+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.imko.de\/agb\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.imko.de\/agb\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.imko.de\/agb\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.imko.de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"AGB"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.imko.de\/#website","url":"https:\/\/www.imko.de\/","name":"IMKO - Expertos en sensores de humedad","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.imko.de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.imko.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29264","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.imko.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.imko.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.imko.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.imko.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29264"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.imko.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29264\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31892,"href":"https:\/\/www.imko.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29264\/revisions\/31892"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.imko.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29264"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}